Empezamos hoy con un bingo (palabras de 2b Una sueca en Madrid)
El resto del tiempo será trabajar con los ejercicios en el web de Caminando
2a
- Oregenbunden preteritum (p.38)
2b .
- Konditionalis med ändelser
- Växling preteritum/ imperfekt (hoy)
Claro que hay una página de Facebook para los suecos en España.
¿En qué consistirá la prueba?
Vamos a mirar lo que hemos hecho en estos 2 textos.
En google busca "Caminando 4 webbövningar"
Vamos a repasarlo todo.
Hemos hecho un bingo para las palabras de 2a. Trabajar como voluntario en el extranjero"
El unes haremos un bingo para las palabras de 2b
Una sueca en Madrid
Y la gramática...
¿Os acordáis de las diferencias entre el pretérito y el imperfecto?
Vamos a verlas hoy en unas hojas de trabajo.
Y ser sueca en España
¡Mira!
Hoy vamos a empezar con un poco de repaso.
Aquí tienes el lazo.
Luego vamos a escuchar el texto otra vez con Annika...
Ahora haz una entrevista con tu vecino/-a.
1. Entrevistador/a
2. Annika
10 preguntas.
Ålder? Familj? Utbildning? Jobb? Sverige/Spanien? Klimat? Kvinnan situation? Mat? Schemat? Skulle vilja bo?
Skulle- Condicional
-ÍA
-ÍAS
-ÍA
-ÍAMOS
-ÍAIS
-ÍAN
Traduce:-
1.Jag skulle vilja
2. Han skulle äta
3.Vi skulle spela
4. De skulle skriva
5. Du skulle göra
Para empezar....unas preguntas
¿Cuándo fue Annika a España la primera vez?
¿Cuándo fue Annika a Madrid la primera vez?
¿Por qué fue ella a Madrid?
¿Dónde y qué estudió para su carrera?
¿Cuándo se trasladó definitivamente a Madrid?
¿Por qué no es tan fácil conseguir un trabajo en Madrid como sueco/sueca?
¿ Cómo se dice "Svenska Exportrådet" en español?
Ahora escuchamos el resto del texto
Hay muchas diferencias entre trabajar en Suecia y España.
¿Cuáles son?
SUECIA ESPAÑA
Varför är det svårare för en kvinna att jobba utanför hemmet i Spanien jämfört med Sverige?
Varför tror du att Annika bor kvar i Spanien trots detta? (Vad säger hon själv)
Ahora pasamos a la grámatica en la página 49-50
Hay mucha información sobre los tiempos ( tempusformer)
Mira el futuro simple y el condicional simple
Verbo Futuro Condicional
(ska) (skulle)
Mirar -é -ía
-ás -ías
Comer -á -ía
-emos -íamos
Vivir -éis -íais
-án -ían
Tendr
(Tener)
Dir
(Decir)
Y entrenar
Futuro
Condicional
En el libro
Página 51 ejercicio 4
Tu trabajo futuro (encuesta) en la página 53 y también en papel
Hoy vamos a empezar con las palabras del blog de Helena y Henric en un bingo....
Todas las palabras están en las páginas 33-36...
Después vamos a terminar el trabajo sobre Piña Palmera con el ejercicio 6 en la página 42...
"Trabajar como voluntario"
Escucha
Puedes contestar en español o en sueco
Ahora pasamos a la historia de Annika Boman (p. 44) una sueca que vive en Madrid.
Escuchamos el texto y escribe palabras nuevas
Henric y Helena trabajan como voluntarios en Piña Palmera.
Henric ha hecho un blog en sueco también en el sitio
"Resedagboken"
Podemos mirarlo juntos..
Y ahora vamos a seguir con el texto de su blog en Piña Palmera.
Sus experiencias son muy parecidas (lika) a las de la clase de ciencias sociales en Uganda.
¡Escuchamos y aprendemos!
En este capítulo apredemos también las palabra de la lengua juvenil (slang). En español se dice "jergas". Aquí hay un buen sitio para aprender palabras de diferentes países
Hoy vamos a empezar con una entrevista sobre las vacaciones.
Aquí está.
¿Qué tal tus vacaciones?
¿Has visitado otro pais durante las vacaciones?
Muchos jóvenes quieren ai al extranjero (utomlands) para estudiar, trabajar o viajar.
En el texto de hoy vamos a encontrar a Helena y Henric- dos jóvenes suecos que han trabajado como voluntarios en México en Piña Palmera.
Hay dos sitios de web sobre Piña Palmera
1) en sueco
2)en muchas lenguas
Ahora escuchamos el texto del blog de Helena y Henric